Gugăl, mai pe româneşte
Google adevăr grăieşte: aviz celor care se pregătesc de o vizită prelungită în Statele Unite ale Americii, prin deja cunoscutul program de recrutare „Work & Travel in the USA”! Conform Google Translate, odată cu plecarea în State vă paşte un mare ghinion. Şi nu, n-aţi ghicit! Nu e criza financiară de vină, ci o criză de ficat. Sloganul „Live & Work in the USA” a devenit, în urma unei traduceri extrem de minuţioase, „Ficat şi Work înăuntru USA”. Aveţi, bineînţeles, şi dovada (mii de mulţumiri lui Bogdan!):
PS: pe net scrie că aşa-zisele „crize de ficat” se tratează cu zeama de la 20 de măceşe. Asta în caz de Doamne fereşte…






Trist! America-tara tuturor posibilitatilor
) Eu am fost 3 luni si nu-mi mai trebuie o astfel de experienta. Mi-am facut recent analizele…am probleme la ficat!
Vorba aia : mi-au mancat ficatii
Sanatate si virtute! Lavinia Biberi
De: Lavinia Biberi pe 20/01/2009
la 2:15 pm
Bre, au băut ăştia de la Google prea multă bere şi i-a luat aşa, de la ficat cu delir lingvistic. Ori le-o fi dat careva la ficaţi şi în loc să scrie „live” pe goole transaltor au scris „liver”. Şi-a ieşit la iveală un adevăr encriptat terminologic: că înautru USA se întîmplă nişte procese metabolice care îţi mănîncă ficaţii.
De: Laura Pauleţ pe 22/01/2009
la 3:16 pm